Speisenkarte
Entdecken Sie die lebendigen Farben und die ästhetische Präsentation unserer Gerichte, die die Authentizität der vietnamesischen Küche widerspiegeln.
MITTAGMENÜ
M1. CURRY SAUCE G, D
Frisches saisonales Gemüse in einer cremigen Currysauce, serviert mit Duftreis. Wahlweise mit:
Fresh seasonal vegetables in a creamy curry sauce, served with fragrant rice. Optionally with:
| A. Tofu F🌿- tofu | 9.50 € |
| B. Hühnerfleich – chicken | 9.50 € |
M2. ANANASSAUCE G, D
Frisches saisonales Gemüse in einer Ananassauce, serviert mit Duftreis.
Wahlweise mit:
Fresh seasonal vegetables in a pineapple sauce, served with fragrant rice. Optionally with:
| A. Tofu F🌿- tofu | 9.50 € |
| B. Hühnerfleich – chicken | 9.50 € |
M3. MANGOSAUCE G, D
Frisches saisonales Gemüse in einer Mangosauce, serviert mit Duftreis. Wahlweise mit:
Fresh seasonal vegetables in a mango sauce, served with fragrant rice. Optionally with:
| A. Tofu F🌿- tofu | 9.50 € |
| B. Hühnerfleich – chicken | 9.50 € |
M4. GEBRATENER REIS C, F
Gebratener Reis mit Eiern und saisonalem Gemüse, serviert mit gerösteten Röstzwiebeln. Wahlweise mit:
(Auf Wunsch auch mit andere Sauce gegen einen Aufpreis von 2 €.)
Fried rice with eggs and seasonal vegetables, served with roasted onions. Optionally with:
(On request also with another sauce for one Additional charge of 2 €.)
| A. GEMÜSEF – vegetables | 9.50 € |
| B. Hühnerfleich – chicken | 9.50 € |
M5. GEBRATENE NULDEN C, F, A
Gebratener Nudeln mit Eiern und saisonalem Gemüse, serviert mit gerösteten Erdnüssen und Röstzwiebeln. Wahlweise mit:
(Auf Wunsch auch mit andere Sauce gegen einen Aufpreis von 2 €)
Fried noodles with eggs and seasonal vegetables, served with roasted peanuts and fried onions. Optionally with:
(On request also with other sauce for an additional charge of 2 €.)
| A. GEMÜSEF – vegetables | 9.50 € |
| B. Hühnerfleich – chicken | 9.50 € |
VORSPEISEN
1. SAUER-SCHARF SUPPE
Klare Hühnerbrühe mit Champignons und saisonalem Gemüse, verfeinert mitw frischen Kräutern. Wahlweise mit:
Clear chicken broth with mushrooms and seasonal vegetables, refined with fresh herbs. Optionally with:
| A. HÜHNERFLEISCH – chicken | 5.50 € |
| B. Garnelen – prawns | 5.90 € |
2. KOKOSMILCH-SUPPE G (LEICHT SCHARF)
Kokosmilch-Suppe mit Zitronengras, frischem Gemüse, verfeinert mit Limettenblättern und frischen Kräutern. Wählbar mit:
Coconut milk soup with lemongrass, fresh vegetables, refined with lime leaves and fresh herbs. Can be selected with:
| A. Tofu F🌿 – chicken | 5.50 € |
| B. Garnelen – prawns | 5.90 € |
3. WANTAN SUPPE A, B
Klare Hühnerbrühe mit 3 Teigtaschen, gefüllt mit gehacktem Hühnerfleisch, Garnelen und frischem Gemüse. Verfeinert mit vietnamesischen Kräutern und Lauch.
Clear chicken broth with 3 dumplings filled with minced chicken, shrimp and fresh vegetables. Refined with Vietnamese herbs and leeks.
4. GLASNUDELSUPPE
Glasnudeln in Hühnerbrühe mit Champignons, Pak Choi, Zwiebeln, Lauch und vietnamesischen Kräutern. Wählbar mit:
Glass noodles in chicken broth with mushrooms, pak choi, onions, leeks and Vietnamese herbs. Can be selected with:
| A. Tofu F🌿- tofu | 5.50 € |
| B. Hühnerfleisch – chicken | 5.90 € |
| C. Garnelen B – prawns | 5.90 € |
5. SOMMERROLLE D (2 STK)
Reispapierrollen, gefüllt mit, Reisnulden, Serviert mit hausgemachtem
Limetten-Dressing oder süßem Chili-Dip.
Rice paper rolls filled with rice noodles, served with homemade lime dressing or sweet chili dip.
| A. Tofu F🌿- tofu | 4.90 € |
| B. Hühnerfleisch – chicken | 5.50 € |
| C. Garnelen B – prawns | 5.90 € |
6. FRÜHLINGSROLLE D (2 STK)
Knusprige Frühlingsrollen, gefüllt mit Hackfleisch, Möhren, Morcheln und
Glasnudeln. Serviert mit hausgemachtem Limetten-Dressing.
Crispy spring rolls filled with minced meat, carrots, morels and
glass noodles. Served with homemade lime dressing.
7. KLEBREIS-GARNELEN B (2 STK)
Riesengarnelen, umhüllt von grünen Klebreisflocken, Serviert mit süßem Chili-Dip.
King prawns wrapped in green sticky rice flakes, served with sweet chili dip.
8. HA CAO XIU MAI A, B
Zarter Teig, umhüllt von gehackten Garnelen und einem Hauch von Gemüse. Serviert mit süß-saurer Sauce.
Tender dough wrapped in chopped shrimp and a hint of vegetables. Served with sweet and sour sauce.
9. GEBACKENE WANTAN D, B
Knusprige Teigtaschen, gefüllt mit Hackfleisch aus Garnelen und Schwein sowie einem Hauch von Gemüse. Serviert mit süß-saurer Sauce. (4 STK)
Crispy dumplings filled with minced shrimp and pork and a hint of vegetables. Served with sweet and sour sauce.
11. MANGOSALAT D, F, E
Aromatischer Mangosalat mit Mungosprossen, Möhren, Gurken, vietnamesischen Kräutern und gerösteten Erdnüssen. Verfeinert mit
hausgemachtem Limetten-Dressing. Wählbar mit:
Aromatic mango salad with mung bean sprouts, carrots, cucumbers, Vietnamese herbs and roasted peanuts. Refined with homemade lime dressing. Can be selected with:
| A. Tofu F🌿- tofu | 5.40 € |
| B. Hühnerfleisch – chicken | 5.40 € |
| C. Garnelen B – prawns | 5.90 € |
Hauptgerichte
20. PHỞ SUPPE D
Kräftige Suppe mit Reisbandnudeln, Rinderfleischstreiben, Sojakeimlingen und frischen asiatischen Kräutern. Wählbar mit:
Hearty soup with flat rice noodles, beef strips, soybean sprouts and fresh Asian herbs. Can be selected with:
| A. Tofu F🌿- tofu | 11.50 € |
| B. Hühnerfleisch – chicken | 11.90 € |
| C. Rindfleisch – beef | 12.90 € |
| D. Hühnerfleisch und Rindfleisch – chicken meat and beef | 13.90 € |
22. PHỞ CURRY G, D
Reisbandnudeln in einer aromatischen KokosCurry-Sauce aus Viet Village, verfeinert mit frischem Gemüse und Kräutern. Auf Wunsch auch mit Udon-Nudeln A statt Reisbandnudeln – gegen einen Aufpreis von 1,5 €.
Flat rice noodles in an aromatic coconut curry sauce from Viet Village, refined with fresh vegetables and herbs. If desired, also with udon noodles A instead of flat rice noodles – for an additional charge of €1.5.
| A. Tofu F🌿- tofu | 12.50 € |
| B. Hühnerfleisch – chicken | 12.90 € |
| C. Rindfleisch – beef | 13.90 € |
| D. GARNELEN B – prawns | 14.50 € |
23. GLASNUDELSALAT D (KALT SERVIERT)
Glasnudelsalat mit knackigem Gemüse, frischen Kräutern und einer erfrischenden LimettenDressing. Wählbar mit:
Glass noodle salad with crunchy vegetables, fresh herbs and a refreshing lime dressing. Can be selected with:
| A. Tofu F🌿- tofu | 12.50 € |
| B. Hühnerfleisch – chicken | 12.90 € |
| C. Rindfleisch – beef | 13.90 € |
| D. GARNELEN B – prawns | 14.50 € |
24. BUN BO NAM BO F, D, E (LAUWARM)
Reisnudeln mit zartem Rindfleisch, in Wok geschwenkt, dazu Sojasprossen, frischem Salat und aromatischen Kräutern. Abgerundet mit hausgemachten Limetten-Dressing, frischen Zwiebeln und gerösteten Erdnüssen.
Rice noodles with tender beef, tossed in a wok, with bean sprouts, fresh salad and aromatic herbs. Finished off with homemade lime dressing, fresh onions and roasted peanuts.
25. BUN CHA HA NOI D
Aromatisch über Holzkohle gegrillter Schweinebauch und Schweinenacken, zart und saftig. Serviert mit Reisnudeln, frischem Salat und hausgemachtem Limetten-Dressing.
Aromatic pork belly and pork neck grilled over charcoal, tender and juicy. Served with rice noodles, fresh salad and homemade lime dressing.
26. BÚN NEM D
Drei knusprige Frühlingsrollen, gefüllt mit einer köstlichen Mischung aus Hackfleisch, Möhren, Morcheln, Glasnudeln und Kohlrabi. Serviert mit
Reisnudeln, frischem Salat, eingelegtem Kohlrabi und hausgemachtem
Limetten-Dressing.
Three crispy spring rolls filled with a delicious mixture of minced meat, carrots, morels, glass noodles and kohlrabi. Served with Rice noodles, fresh salad, pickled kohlrabi and homemade Lime dressing.
27. GEBRATENE EIERREIS C, F
Gebratener Reis mit Eiern, Mungobohnen, Zwiebeln und Karotten, serviert mit gerösteten Röstzwiebeln. Wählbar mit:
Fried rice with eggs, mung beans, onions and carrots, served with roasted fried onions. Can be selected with:
| A. Tofu F🌿- tofu | 11.50 € |
| B. Knusprigem Hühnerfleisch A– crispy chicken meat | 11.90 € |
| C. Rindfleisch – beef | 12.90 € |
| D. Knuspriger Ente A – crispy duck | 13.90 € |
28. GEBRATENE NUDELN C, F
Gebratene Nudeln mit Eiern, Mungobohnen, Zwiebeln und Karotten, serviert mit gerösteten Röstzwiebeln. Wählbar mit:
Fried noodles with eggs, mung beans, onions and carrots, served with roasted fried onions. Can be selected with:
| A. Tofu F🌿- tofu | 11.50 € |
| B. Knusprigem Hühnerfleisch A– crispy chicken meat | 11.90 € |
| C. Rindfleisch – beef | 12.90 € |
| D. Knuspriger Ente A – crispy duck | 13.90 € |
Reisgerichte
Alle Gerichte werden wahlweise mit Reis oder gebratenen Nudeln (gegen einen Aufpreis von 4 Euro) serviert.
All dishes are served with rice or fried Pasta (for an additional charge of 4 euros) is served.
30. KNUSPRIGES HÜHNERFILET A
auf saisonalem Gemüse, gebraten in:
on seasonal vegetables, fried in:
| A. Viet Village’s Currysauce (mild und cremig) g, d – viet village’s curry sauce (mild and creamy) |
| B. Mangosauce mit Mangostückchen – mango sauce with mango chips |
| C. Ananassauce mit Ananasstückchen (süßsauer) – pineapple sauce with pineapple chips (sweet and sour) |
| D. Curry-Basil-sauce mit Thai-Basilikum (scharf) – curry basil sauce with thai basil (spicy) |
31. SAFTIGES KNUSPERHÄHNCHEN A
auf saisonalem Gemüse, gebraten in:
on seasonal vegetables, fried in:
| A. Viet Village’s Currysauce (mild und cremig) g, d – viet village’s curry sauce (mild and creamy) |
| B. Mangosauce mit Mangostückchen – mango sauce with mango chips |
| C. Ananassauce mit Ananasstückchen (süßsauer) – pineapple sauce with pineapple chips (sweet and sour) |
| D. Curry-Basil-sauce mit Thai-Basilikum (scharf) – curry basil sauce with thai basil (spicy) |
32. GEBRATENE RINDFLEISCH
auf saisonalem Gemüse, gebraten in:
on seasonal vegetables, fried in:
| A. Viet Village’s Currysauce (mild und cremig) g, d – viet village’s curry sauce (mild and creamy) |
| B. Ananassauce mit Ananasstückchen (süßsauer) – pineapple sauce with pineapple chips (sweet and sour) |
| C. Curry-Basil-sauce mit Thai-Basilikum (scharf) – curry basil sauce with thai basil (spicy) |
| D. Mangosauce mit Mangostückchen – mango sauce with mango chips |
33. KNUSPERENTE A
auf saisonalem Gemüse, gebraten in:
on seasonal vegetables, fried in:
| A. Viet Village’s Currysauce (mild und cremig) g, d – viet village’s curry sauce (mild and creamy) |
| B. Mangosauce mit Mangostückchen – mango sauce with mango chips |
| C. Ananassauce mit Ananasstückchen (süßsauer) – pineapple sauce with pineapple chips (sweet and sour) |
| D. Curry-Basil-sauce mit Thai-Basilikum (scharf) – curry basil sauce with thai basil (spicy) |
34. GEGRILLTES LACHSFILET D, L
Auf Wok-geschwenktem Gemüse und Spargel, verfeinert mit Knoblauch und Sesam.
On wok-fried vegetables and asparagus, refined with garlic and sesame.
35. GEGRILLTES LACHSFILET D, G, L
Auf frischem Gemüse und Viet Village’s Currysauce. Verfeinert mit Sesam.
On fresh vegetables and Viet Village’s curry sauce. Refined with sesame.
36. IN WOK-GESCHWENKTE GARNELEN B, F
Mit frischem Gemüse, Limetten, Zitronengras und Knoblauchsauce (leicht scharf)
With fresh vegetables, limes, lemongrass and garlic sauce (slightly spicy)
37. IN WOK GESCHWENKTE PUTENLEBER
Mit Paprika, Zwiebeln, Karotten, Knoblauch und Erbsen. (Medium oder durchgebraten).
With peppers, onions, carrots, garlic and peas. (Medium or well done).
38. IN WOK GESCHWENKTES RINDFLEISCH I
Mit Sellerie, Paprika, Peperoni und Lauch.
With celery, bell pepper, chili peppers and leek.
39. IN WOK GESCHWENKTE HÜHNERSTREIFEN
Mit Paprika, Zwiebeln und Karotten, verfeinert mit Chilipaste.
Refined with peppers, onions and carrots with chili paste.
VEGETARISCH
80. PILZ-TOFU-SUPPE F
Klare Gemüsebrühe mit zartem Tofu, frischen Champignons und saisonalem Gemüse, verfeinert mit aromatischen Kräutern.
Clear vegetable broth with tender tofu, fresh mushrooms and seasonal vegetables, refined with aromatic herbs.
81. TOFU REISPAPIER-ROLLEN F, E
Reispapier-Rollen gefüllt mit zarten Reisfadennudeln, süßer Mango,
frischem Salat, Kräutern und Tofu, serviert mit Erdnussdip.
Clear vegetable broth with Rice paper rolls filled with tender rice vermicelli, sweet mango, fresh salad, herbs and tofu, served with peanut dip.
82. MANGO-SALAT F, E
Aromatischer Mangosalat mit Tofu, frischen Möhren, Gurken, vietnamesischen Kräutern und gerösteten Erdnüssen, verfeinert mit hausgemachten Limetten-Maggi-Sauce
Aromatic mango salad with tofu, fresh carrots, cucumbers, Vietnamese herbs and roasted peanuts, refined with homemade lime Maggi sauce
83. VEGAN MINI-FRÜHLINGSROLLEN A (5 STK.)
Knusprige Mini-Frühlingsrollen, gefüllt mit frischem Gemüse, serviert mit einer süß-sauren Sauce. (5 STK.)
Crispy mini spring rolls filled with fresh vegetables, served with a sweet and sour sauce.
84. PHO TRON CHAY F, E
Reisbandnudeln mit zartem Tofu, frischen Möhren, Sojasprossen, aromatischen Kräutern und gerösteten Erdnüssen, verfeinert mit hausgemachten Limetten-Maggi-Sauce.
Flat rice noodles with tender tofu, fresh carrots, bean sprouts, aromatic herbs and roasted peanuts, refined with homemade lime Maggi sauce.
85. MIẾN TRỘN CHAY / GLASNUDEL SALAT F, E
Frischer Glasnudelsalat mit zartem Tofu, Möhren, Sojasprossen, aromatischen Kräutern und gerösteten Erdnüssen, verfeinert mit hausgemachten Limetten-Maggi-Sauce.
Fresh glass noodle salad with tender tofu, carrots, bean sprouts, aromatic herbs and roasted peanuts, refined with homemade lime Maggi sauce.
86. BUN NEM CHAY F, E
Rice noodles on fresh salad, refined with lime Maggi sauce, vegan mini spring rolls, roasted peanuts and fried onions.
87. VỊT CHAY / SEITAN-ENTE A, G
Knuspriges veganes Entenfleisch auf Gemüse, in Phoco’s Curry-Sauce. Serviert mit Duftreis.
Crispy vegan duck meat on vegetables, in Phoco’s curry sauce. Served with fragrant rice.
88. GÀ CHAY / SEITAN-HÜHNERFLEISCH A
Knuspriges veganes Hühnerfleisch auf frischem Gemüse, verfeinert mit einer süßen Mango-Soße. Serviert mit Duftreis.
Crispy vegan chicken on fresh vegetables, refined with a sweet mango sauce. Served with fragrant rice.
89. VỊT CHAY SẢ ỚT / ZITRONENGRAS SEITAN-ENTE A
Geschmortes veganes Entenfleisch mit saisonalem Gemüse, verfeinert mit Chili, Zitronengras und frischem Basilikum. Serviert mit Duftreis.
Braised vegan duck with seasonal vegetables, refined with chili, lemongrass and fresh basil. Served with fragrant rice.
90. TOM CHAY / SEITAN GARNELEN A, G
Geschmor. vegane Garnelen mit frischem Gemüse, in Phoco’sCurrySauce. Serviert mit Duftreis.
Braised. vegan shrimps with fresh vegetables, in Phoco’s curry sauce. Served with fragrant rice.
Beilagen
GEBRATENE NUDELN
GEKOCHTER JASMINREIS
SAUCE
dessert
91. KEM XÔI - KLEBREIS-EIS G
Kokos-Klebreis mit einer Vanille-Eiskugel.
Coconut sticky rice with a vanilla ice cream scoop.
92. KEM XÔI XOAI - KLEBREIS-MANGO-EIS G
Klebreis mit einem Mango-Sorbet und cremiger Mango-Kokosmilch-Sauce.
Sticky rice with a mango sorbet and creamy mango coconut milk sauce.
93. SỮA CHUA NẾP CẨM - SCHWARZER KLEBREIS YOGHURT G
Schwarzer Klebreis mit Naturjoghurt und aromatischer Kokosmilch.
Black sticky rice with natural yogurt and aromatic coconut milk.
94. MOCHI KUCHEN (2 STK) F
Japanische süße Reiskuchen mit verschiedenen von Füllungen: Mango, Taro, Kokosnuss oder Grüntee
Japanese sweet rice cakes with various of fillings: mango, taro, coconut or green tea.
95. SESAMBÄLLCHEN (3 STK) F,L,A
Knusprige Sesambällchen mit süßer roter Bohnenfüllung. (3 STK)
Crispy sesame balls with sweet red bean filling.
96. GEBACKENE BANANE 2 STK
Deep-fried banana
EIS G
97. EISBIENE
Schnell essen, bevor sie davon fliegt: Biene ais Eis, Vanillegeschmack und Erdbeereis
Eat quickly before it flies away: Bee ice cream, vanilla flavor and strawberry ice cream.
98. EIS CLOWN
Kleiner lustiger Wicht aus einer Kugel Eis Vanillegeschmack mit einem Gesicht aus Schokolinsen und einem Waffelhut.
Little funny guy made from a scoop of vanilla ice cream with a face made of chocolate chips and a waffle hat.
99. GEMISCHES EIS
Mit drei Kugeln Eis nach Wahl. Garniert mit oder ohne Sahne
With three scoops of ice cream of your choice. Garnished with or without whipped cream
99A. COUPE DÄNEMARK
Drei Kugeln Eis Vanillegeschmack mit ahne und reichlich Schokoladensauce.
Three scoops of vanilla ice cream with ahne and plenty of chocolate sauce.
99B. EISSCHOKOLADE / EISKAFFEE
Köstliches Schokoladengetränk oder aromatischer Kaffee mit Eis
Vanillegeschmack und einer Sahnehaube.
Delicious chocolate drink or aromatic coffee with vanilla ice cream and a whipped cream topping.
A. Glutenhaltiges Getreide Weizen
B. Krebstiere
C. Eier / D. Fische
E. Erdnüsse
F. Sojabohnen
G. Milch (einschließlich Laktose)
H. Schalenfrüchte
I. Sellerie
J. Senf
L. Sesamsamen
M. Lupinen
M. Weichtiere
A. Gluten-containing cereals wheat / B. Crustaceans / C. Eggs / D. Fish /
E. Peanuts / F. Soybeans / G. Milk (including lactose) /
H. Tree nuts / I. Celery / J. Mustard / L. Sesame seeds / M. Lupins / N. Mollusks
1. mit Farbstoff
2. Koffeinhaltig
3. mit Antioxidationsmittel
4. Säuerungsmittel
5. mit Süßungsmittel
6. enthält eine Phenylalaninquelle
7. chininhaltig
8. Stabilisatoren
9. Konservierungsstoffe
10. alkohol
* Surimi – Kreibsfleischimitat * aus zerkleinertem Fisch & Weizen
1. with coloring / 2. caffeinated / 3. with antioxidants / 4. with acidifying agent / 5. with sweeteners / 6. with a source of phenylalanine / 7. with quinine / 8. with stabilizers / 9. with preservatives / 10. with alcohol
